Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a certain threshold of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a specific level or limit that must be reached or considered in various contexts, such as scientific, technical, or social discussions.
Example: "In order to achieve optimal performance, the system must maintain a certain threshold of temperature."
Alternatives: "a specific level of" or "a defined limit of".
Exact(60)
But past a certain threshold of quality, most normal people don't care.
"Most of them won't play after a certain threshold of loss has been reached.
CEOs and managers are vetting talent that has already passed a certain threshold of intelligence.
Yet with that emotion, there is a certain threshold of acceptability.
Dry powder inhalers (DPIs) require a certain threshold of inspiratory effort to generate respirable particles.
Scotland already has a graduate tax, which students start paying back after they reach a certain threshold of pay.
We've solved this for now by having the hologram go transparent once a certain threshold of closeness is crossed.
The program allowed departments to offer admission to academically borderline applicants who were above a certain threshold of disadvantage.
Sure, but he still needs to surpass a certain threshold of athleticism, and I'm not sure he does".
Some places require a party to cross a certain threshold of votes before it gets any seats, in order to filter out extremists.
When a tech company begins to refer to its headquarters as a "campus," a certain threshold of success has been attained.
More suggestions(16)
a safe threshold of
a clear threshold of
a certain mark of
a certain boundary of
a certain limit of
a certain amount of
a certain stage of
a specified threshold of
a certain cut off of
a given threshold of
a certain criteria of
a certain degree of
a certain loss of
a certain image of
a certain clarity of
a certain type of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com