Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a certain targeted" is not correct in standard written English.
It is typically used when referring to a specific group or audience that is being aimed at or focused on.
Example: "The marketing campaign was designed to reach a certain targeted demographic that values sustainability."
Alternatives: "a specific target" or "a particular audience".
Exact(1)
a Configuration A. b Configuration B. The results in Figs. 10 and 11 quantify how much isolation for IBFD communication is required in order to attain a certain targeted performance.
Similar(58)
Given the inherent technical challenges of staining-based immunodetection, this approach allows one to determine only whether or not a certain targeting peptide mediates cell internalization of a phage particle in a non-quantitative or at best, semi-quantitative manner.
On the other hand, another twist on options accelerates the vesting period if a company's shares reach a certain target.
Office Depot would make an additional payment of 40 million euros ($42.79 million) if its share price reached a certain target after the sale.
Just beneath the band, the sturgeon's body was severely constricted and the flesh was raw, a certain target for deadly infection and fungus.
Traditionally, coverage problems concern whether a certain target area or a certain target object can be fully monitored by the sensors collaboratively.
Therefore, a certain target permeability is attained most quickly at the highest allowable cooling rate.
For a certain target, the scattering center model varies throughout the whole target-aspect.
Another use of ESMs is to calculate required emission reductions compatible with a certain target RCP.
However, the ligand set recognized by a certain target can be composed of different molecular types.
This workflow is based on backpropagation starting from a material balance for a certain target variable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com