Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a certain splash" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a specific impact or effect that something has, often in a figurative sense, such as making an impression or attracting attention.
Example: "The new marketing campaign made a certain splash in the industry, garnering attention from both consumers and competitors."
Alternatives: "a notable impact" or "a distinct impression".
Exact(2)
He needed just a few more vital details; then a mere exclusive would be a certain splash.
Besides leaving a smaller carbon footprint, these colorful design-oriented coffins bring a certain splash of color into a business dominated by the shades of black.
Similar(58)
Antiques, the designer says, add that certain "splash" to interiors, "like spices in cooking, or a piece of jewelry".
Only it's now owned as a holiday home by the children of a certain Mary Berry, and has recently been splashed all over the national press.
He releases the stone, and after a certain period of time, there is a splash.
Its website splashes with the story of a certain "Reading-born" actor's triumph under the headline "Kate Wins It".
If the trainer would hold her hand up in a certain way, the dolphin would choose to do a backflip or splash the audience, but could not repeat that movement.
Just as New Yorkers picnic on tar beach and kids splash in the spray of hydrants, so there is a certain fantasy element in tottering around town in mules.
Staring you down whilst you act, splashing the pot, or forcing a smile when a certain card hits are all common signs.
In the background is Steve Hamilton's video — the scene has shifted to a nearby park — where children splash in a puddle, kicking water at one another, not without a certain cruelty, and giggling.
Where British tabloids would have splashed intimate details across the front page, the French weekly merely hints at "the bisexuality of a certain minister" or the "tab kept by a former prime minister at a top Paris hotel".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com