Your English writing platform
Discover Ludwig'a certain second' is not a correct and usable phrase in written English.
However, the phrase 'a certain degree' is a more appropriate term and can be used for a variety of circumstances. For example, "He was nervous, but with a certain degree of confidence, he made his speech."
Exact(5)
Nerves settled, Carter did everything right for what looked like a certain second try, but the wing Waisake Naholo fumbled, taking an early black mark in his competition with Milner-Skudder to partner Julian Savea in the quarter final.
Coughlin said he did nothing "dramatic" to prepare for a certain second challenge by Hoeffel, but at the urging of Republican strategists in Washington he moved his low-key apparatus into the age of modern politics.
Moments later Storry needed to be alert to advance off her line and block what looked to be a certain second.
In a barrage of shocking misplays on the back nine, Spieth squandered what seemed to be a certain second straight Masters victory by losing a five-shot lead over the course of 50 minutes.
We propose a 'two hits theory' in bcl-2-associated bcl-2-associated bcl-2-associatedtherapeutic hit has compensated the bcl-2-induced clonogenic resistance
Similar(55)
But Ms. Rice's comments seemed to reflect a certain second-guessing over how the administration had failed to foresee, or factor into its thinking, the possibility of a Hamas victory.
People will sneer that the Jets were lucky, but there was a lot less luck, and a lot more sheer athletic ability, involved in Santonio's City Ballet-worthy toe-shoe touchdown than in a certain second-rate receiver's, I name no names, famous jump-and-hope helmet grab.
"We saw him as a certain first-rounder.
If cricket had one, Dravid, 39, would be a certain first-ballot Hall of Famer.
South Carolina was a certain sixth pick until its late-season slump.
By using this approximation the autocovariance and spectral density function for a certain first order system are obtained.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com