Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The Indian newspaper the Telegraph bemoans in an editorial "This mix of political correctness and fantastical over-interpretation" which leads to a tendency "to miss the spirit of a certain manner of putting things because of misplaced earnestness about matters pertaining to gender, sexuality and race".
Similar(59)
The logical interpretant is a modification of a person's habits, "habit" used pragmatically by Peirce to mean a tendency or disposition to a certain manner or style of acting.
While the observer can implement an endogenous task set to look for information in a certain manner, the saliency of stimulation will also guide the search [35].
We acquire habits of conduct, not by constructing a way of living upon rules or precepts learned by heart and subsequently practiced, but by living with people who habitually behave in a certain manner: we acquire habits of conduct in the same way as we acquire our native language.
Rather, on adverbialism, one is in a state of experiencing in a certain manner, i.e., blue-ly; this is usually unpacked as being in a sensing state of a certain sort, of the sort one is typically in when one is actually seeing something blue.
Instead, morality is defined by what other people would think of them if they behaved in a certain manner.
We focused on the total number of times a certain activity was performed in a certain manner.
Stunts guarantee safety in a certain manner and you get to have an adrenalised thrill ride without the repercussions of getting hurt.
"Being a child of nature," Frith noted, "[Jackson] had to bat in a certain manner and no other," a description that also fits Hughes well.
Mimicking crucial properties of differential operators forms in itself a motivation for discretizing them in a certain manner.
It has to be delivered with a certain tone, in a certain manner".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com