Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(11)
"I really practiced hard and got to a certain level of technical proficiency," he said.
Inevitably a certain level of technical competence is needed to make microhydro systems work properly, and equally inevitably the lack of standardization rules out economies of scale.
So to make the story exciting he needs you to understand what's at stake: and that relies on putting across a certain level of technical detail before the glaze descends.
But doing so is not simple; a certain level of technical prowess is required to properly connect the base station's cables and then ensure that the PC can actually communicate with the base.
Email services limited attachment size because bandwidth and storage were both expensive and FTP required a certain level of technical acumen.
We might be past the hobbyist stage, but it still requires a certain level of technical aptitude to make these devices work.
Similar(48)
The use case illustrates two scenarios of using the workbench by two types of users: one without a technical background and another with a certain level of proficiency in natural language processing (NLP).
Such high stakes examinations aim to assure sufficient technical proficiency and knowledge at a certain level of training, but do not necessarily provide information on actual daily clinical performance [ 6].
A certain level of fold change compression is expected for microarray platforms due to various technical limitations, including limited dynamic range, signal saturations, and cross-hybridizations.
SixApart will also accompany the technical improvements with service level agreements that will guarantee a certain level of uptime, an essential requirement if they wish to attract the big corporations onto their platform.
Ditto a certain level of intelligence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com