Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
The Italian writer Battista Guarini defined tragicomedy as having most of tragedy's elements e.g., a certain gravity of diction, the depiction of important public events, and the arousal of compassion but never carrying the action to tragedy's conclusion, and judiciously including such comic elements as low-born characters, laughter, and jests.
"There's a certain gravity of this undertaking...with Hyperloop's success, I imagine future where JumpStartFund's model progresses to physical locations; like a co-working space, but for big ideas like Hyperloop".
Similar(58)
The ambiguous dark surroundings in which Eanger Irving Couse put his "Indian With Blanket" lend a certain gravity to his subject's contemplation of a single woven symbol.
These three nominations bring a certain gravity to the more technical categories that are typically less loaded with political symbolism than the other big awards of the night.
What "Au Bord d'une Source" and "Un Sospiro" lacked in sheer luxury of sound, a certain gravity made up for.
It is also likely that above a certain gravity threshold there is no increase of the fissioning rate.
Joy was in the faces of the people all around me, there was crying and shouting, but Obama seemed to bear a certain gravity, his voice infused not with jubilation but with a sense of the historical moment.
A certain gravity fell across her face as she seemed to push down feelings of remorse and guilt and got on with the professional task at hand.
In traditional Japanese gastronomy, there is not much room for individual choice: an herb might be changed, a new ramen topping invented, but most things are made at a certain time of year, in a certain shape and with a certain gravity.
"I did feel a certain gravity that was there, that slowly has evaporated".
Rabin said, "Tonight's episode lacked a certain gravity but it delivered the goods, comedy-wise".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com