Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a certain expectations" is not correct.
Did you mean "certain expectations"? You can use "certain expectations" when referring to specific anticipations or beliefs about an outcome or behavior in various contexts.
Example: "The team had certain expectations about the project's timeline and deliverables."
Alternatives: "specific expectations" or "particular expectations".
Exact(1)
Also, we put a certain expectations on the films that are not the broad comedies or the big commercial movies and I don't think they should be competing (with each other).
Similar(59)
"They established a certain expectation.
"I don't fit a certain expectation that some people have about black men.
After two years of national exposure, the public had a certain expectation.
We often say or post something in a forum that is public, and yet maintain a certain expectation around the privacy of our words.
So the reunion of Mr. Mehldau with Mr. Brion raises a certain expectation, one that "Highway Rider" meets more than halfway.
While the complaints may seem minor, residents say they bought with a certain expectation of what the homes would look like.
Perhaps it is the platform; we have a certain expectation from something that is published on Inside HigherEd, even if it is under the heading of "blogs".
In other words, each of these titles fulfilled a certain expectation of what a Sundance movie is, a judgment that often values mainstream success above all else.
This was partly resistance to a certain expectation that a gay writer would treat this urgent subject, but more because I couldn't see a way to do it that satisfied me artistically.
"The durbaans, with their traditional dress, set a certain expectation for foreign visitors: That they are about to start an India experience, that they are not just entering a set of revolving doors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com