Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "a certain element or" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific part or aspect of something without naming it directly.
Example: "In this analysis, we will focus on a certain element or factor that influences the outcome of the experiment."
Alternatives: "a specific aspect or" or "a particular component or".
Exact(1)
This R value is – depending on the energy levels used – a unique trait for a certain element or compound tissues, such as bone mineral, soft, lean or fat tissues (Crabtree et al., 2007; Wang et al., 2010).
Similar(59)
Manual corrections were applied to the other images in order to provide an accurate FD calculation (i.e., not to over- or underselect a certain element, either nuclei or vascular vessels).
If it's something that I have to suffer doing, or if I have to compromise a certain element of myself, or if I just don't feel like I'm going to do a good job, there's really no amount of money -- I shouldn't say that either.
In case all reference values for a certain element are 0 or positive, the respective element value is set to 0. In addition, a weighting matrix is generated which assigns weighting factors to the elements depending on how often the respective interaction occurs in the reference PADIFs (for instance, if it occurs in four of ten complexes, the weighting factor is 0.4).
Each person we visited represents a certain time, or a certain aesthetic, or a certain element of the culture.
"They're catering to a certain element.
"There is a certain element of truth to that".
But a certain element of fun, and intimacy, is missing.
There's a certain element of feeling guilty.
"There's a certain element of clarity," Croft said with a laugh.
"You've got to have a certain element of fear there.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com