Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a certain degree of skill" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the level of proficiency or expertise required for a task or activity.
Example: "To excel in this sport, one must possess a certain degree of skill and dedication."
Alternatives: "a level of skill" or "some level of expertise."
Similar(60)
Naturally, the imparting of such skills requires a certain degree of competence on the part of the instructors, whose continuous professional development may ensure a dynamic and adaptable approach to providing learners with the competences necessary to effectively participate in society (cf. Voogt et al. 2013).
Although these differences were not statistically significant, we believe that they mark a trend and may represent a certain degree of theoretical knowledge, albeit a lack of practical skills toward the approach, detection and prevention.
I tell myself, "Kane, stay calm, relax, smile, go out there and have fun!" I believe yoga has what it takes to be an Olympic sport because it requires training, skill, technique, grace, and a certain degree of difficulty.
I often wish I was a more naturally talented athlete, but if I have a skill in sport, it is having a certain degree of mental toughness when I need it.
And he approached science with a certain degree of idealism".
It doesn't have to be your core skill but if you do it with a certain degree of proficiency, you will reach your destination faster.
Despite this, there is still a need to improve research skills and critical appraisal [ 6, 7] and a certain degree of rejection towards EBM's reductionist focus is evident [ 8- 13].
In terms of health workforce use and deployment, skills development and skills distribution among staff, mature programmes tend to identify ways to derive synergies from a certain degree of integration.
"A certain degree of risk is accepted.
There's a certain degree of shame".
And with a certain degree of fear.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com