Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a certain bond" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific connection or relationship that is not explicitly defined.
Example: "There was a certain bond between the two friends that made their relationship unique."
Alternatives: "a particular connection" or "a specific relationship."
Exact(8)
There is a certain bond of sympathy between her and me.
"Omar and I will always have a certain bond," he said.
When interest rates moved significantly, this created great profit potential for investors who knew that the fund's pricing of a certain bond had not been updated to reflect the rate move.
You have a certain bond after you've sat on a panel together.
By giving the "contact" a certain bond, the whole model will perform as an entirety.
Circular fingerprints were developed more recently [47], and encode circular atom environments up to a certain bond radius from the central atom.
Similar(52)
"Clearly, as a team, there is a certain bonding effect in terms of having one of your own go through this situation," he said.
Cantor is said to have ensured itself some business by offering certain bond clients a better price for trading bonds with it if they also trade its futures.Though Cantor Fitzgerald is not much liked on Wall Street, its effectiveness and entrepreneurship are widely respected.
A shared affirmation of "sovereignty" — when it means blocking universal human rights and democracy promotion, which China and Russia view as pretext for advancing U.S. state interests — does impart a certain emotional bond.
Friends of Mr. Vallone's and Mr. Giuliani's chalk it up to a genuine friendship between the two men, a certain simpatico bond born of shared Italian Catholic roots and a political sensibility dear to the hearts of white ethnic New York, their shared political base.
Example Yield Spreads The spread on a certain corporate bond might be 200 basis points above the current 10-year Treasury.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com