Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a certain amount of insight" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the level of understanding or awareness someone has about a particular topic or situation.
Example: "After reviewing the data, I gained a certain amount of insight into the market trends."
Alternatives: "a degree of understanding" or "some level of awareness."
Exact(3)
Still, he did leave his writing, which, along with the recollections of his friends and acquaintances, provides a certain amount of insight into his medical history.
Or they can confront, in some degree, what they have experienced and derive a certain amount of insight and even wisdom from it that informs their lives.
But his choices do provide a certain amount of insight into what he, as an individual, finds interesting, and perhaps it isn't surprising that a leader in an industry notoriously averse to hiring women also appears to be uninterested in the views of women as expressed on Twitter.
Similar(57)
In reality, some companies have invested in a certain amount of analytics, but they are failing to use that insight to change the way they do business.
What we said: "There is a certain amount of teenage hand-wringing here, but some other less wide-eyed insight, too," ran the Guardian's review.
They need a certain amount of freedom.
Both evoked a certain amount of controversy.
But a certain amount of unease remains.
There is a certain amount of selling.
A certain amount of sigh in it.
And a certain amount of crazy".
More suggestions(12)
a certain amount of foresight
a certain amount of awareness
a tremendous amount of insight
a remarkable amount of insight
a small amount of insight
a superficial amount of insight
a surprising amount of insight
a certain level of insight
a significant amount of insight
a fair amount of insight
a startling amount of insight
a considerable amount of insight
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com