Sentence examples for a centralised version of from inspiring English sources

The phrase "a centralised version of" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a single, unified version of something that has been consolidated or organized in a central manner.
Example: "The company has developed a centralised version of the software to ensure all users have access to the same features and updates."
Alternatives: "a unified version of" or "a consolidated version of".

Exact(1)

Our previous short paper on this topic [14] introduced a centralised version of Hitch Hiker, in which multi-hop data aggregation is managed by a single network entity.

Similar(59)

This article presents a distributed and a centralised version (i.e. a central device that provides coordination) of the cell-breathing algorithm.

The results presented show that, despite the fact the distributed version exhibits a lower signalling overhead, the centralised version presents higher energy efficiency.

"We don't have a centralised method of control.

When Catholicism was legalised, the new network of churches established a centralised system of record keeping.

Smith retains a centralised control of his ever-shoutier multi-platform mouthpiece.

The completion of this system will mean a dramatic shift towards a centralised model of public transport for the city.

Several hundred parched acres in the flat interior of Iraq and Syria, yes; a centralised network of violent perverts, yes.

Technical assistance and training on the Housing First intervention is provided on an ongoing basis by a centralised team of experts.

To achieve this, the existence of a centralised list of data collections (and their associated namespace) was required.

We constructed a centralised database of 1 081 657 FT AT that were performed consecutively on fresh serum between 2002 and 2014.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: