Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
A central undertaking in astronomy is the determination of distances.
A central undertaking in synthetic biology (SB) is the quest for the 'minimal genome'.
Similar(58)
The former may be improved with better logistical support, the latter by having a central authority undertaking and/or coordinating identification-related activities rather than making this a regional responsibility.
They proposed that a central agency undertake the task and make the results generally available, so that any library could use the central catalog thus produced to complete its own highly professional catalog.
From these, one additional study [ 50] was selected for inclusion in the scoping review that had not been identified by the traditional database searches of MEDLINE, Embase, PsycINFO, Science Citation Index, ASSIA and CENTRAL undertaken during the period 15th January to 18th January 2013.
Mr Abe went on to launch what amounted to a hostile takeover of a central bank unwilling to undertake bold experiments in monetary policy, clearing out the bank's staid leadership and installing as governor Haruhiko Kuroda, a former finance-ministry official who had been serving as head of the Asian Development Bank.
In the context of this study, it was not considered feasible to undertake a central assaying process for GH.
Fine-tuning and guiding the economy is a harmful undertaking for a central bank.
For Foleshill general practitioners, biochemical measurement processing is all undertaken by a central laboratory service based in University Hospital Coventry and Warwickshire.
One method of mitigating such risks is to establish a multi-party system in which all linkage is undertaken by a central linkage bureau which is supplied with only the identifying attributes of individuals.
This is to our knowledge the first such evaluation to be undertaken and represents a central contribution of the MOVE study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com