Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a central means" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a primary method or way of achieving something within a specific context.
Example: "In our research, we identified a central means of improving efficiency through the implementation of new technology."
Alternatives: "a key method" or "a primary approach."
Exact(9)
While 30-second spots will remain a central means of persuasive communication, we have to recognize the power of individuals to influence one another.
The leaders also agreed on the need to put in place by 2014 a central means for shutting down failing euro zone banks.
The first clinic in the English-speaking world, the London Dispensary, was founded in 1696 as a central means of dispensing medicines to the sick poor whom the physicians were treating in the patients' homes.
Provocative messages targeting childhood obesity are a central means to increase problem awareness.
'Guiding visions' play an important role in the transition management approach as a central means of mobilizing social actors and the co-ordination of dispersed agency.
The news interview is a central means by which journalists gather information that will later be worked up into finished news stories.
Similar(51)
To our surprise, we found that the relative prices of grains, metals, and many other basic goods tended to revert to a central mean tendency over sufficiently long periods.
Critics of the debarking procedure say it is outdated and inhumane, one that destroys an animal's central means of communication merely for the owner's convenience.
In the past three months the Tories have made a commitment to cut Whitehall waste the central means of financing their planned tax cuts.
Almost without noticing, WGEM became a part of the story, serving as the central means of communication throughout the area.
Email is one of the central means of communication in our increasingly connected world, but as helpful as it can be, we can become a slave to it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com