Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a central conductor" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to electrical engineering, physics, or any discussion involving a key element that facilitates or directs flow, such as electricity or information.
Example: "In the circuit design, a central conductor is essential for ensuring efficient power distribution."
Alternatives: "a primary conductor" or "a main conductor".
Exact(3)
The coaxial cable, which consists of a tubular conductor surrounding a central conductor held in place by an insulating sheath, is widely employed for very high and very low frequencies.
We consider the system as a central conductor region (C), connected to four leads L, R, B, and T (see Figure 1).
The line is electrified with a four-rail DC system: a central conductor rail is energised at −210 V and a rail outside the running rails at +420 V, giving a potential difference of 630 V.
Similar(57)
He recalls himself in 1918 - the son of a New York Central conductor wearing a Navy ensign's uniform.
We determined μφ from impedance measurements up to 10 GHz using a network analyzer with the wire as the central conductor of a coaxial line.
Self-biasing tests have been performed by applying an equivalent Vrms on the RF central conductor, showing an insignificant capacitance ratio variation up to 13.5 Vrms.
This specimen can be considered as an unsheathed coaxial cable: The central conductor is linked to a high-voltage source, and the shield is grounded.
The sample is put face down on a coplanar waveguide (copper, width of central conductor 600 μm).
A waveguide is similar to a transmission line except that there is no central conductor.
PROTO-SPHERA is a proposed spherical torus where a hydrogen plasma arc, in a form of a screw pinch field fed by electrodes, replaces the central conductor.
The central conductor, C c, represents a relatively higher conductive region of the fault zone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com