Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a censure was" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing an official reprimand or criticism that has been issued, often in a formal context.
Example: "After the investigation, a censure was issued against the officer for misconduct."
Alternatives: "a reprimand was" or "a condemnation was".
Exact(3)
But at that point, with the President out of peril, Democrats who wanted censure as an alternative might balk, and Republicans who believed a censure was unconstitutional or a bad precedent would also oppose it.
In his speech, Hastings took full responsibility for both the decision to prosecute and the subsequent decision to withdraw the prosecution, asking whether a censure was merited for correcting a mistake.
Peotter said the proposal to reprimand him with a censure was simply a strategy by his "political enemies" and would be more about censoring the content of his email rather than his use of the city seal, which some of his colleagues have said violated city law.
Similar(57)
The precise dimensions of a censure are still shifting.
The only punishment more severe than a censure is the removal of a judge from office.
A censure is one of the commission's more serious disciplinary actions, beyond an "admonishment" or a "reprimand".
A censure is a formal reprimand, one step below an expulsion.
Mr. Gephardt's aides vowed an intense fight for censure and issued veiled warnings that Mr. Livingston, by blocking a vote on censure, was inviting protracted battles with House Democrats in the next Congress.
After the publication of Eureka, a vehement anonymous censure was published in the Literary Review.
She was never formally charged with a crime, but the censure was severe.
"I am confident that when the history of this has been written," he said, "people will recognize that the vote for censure was a very, very, very political vote".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com