Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "a cells of" is not correct in written English.
It seems to be a grammatical error, possibly a mix-up between singular and plural forms.
Example: "A cells of the organism are responsible for its functions." (should be "The cells of the organism are responsible for its functions.")
Alternatives: "a cell of" or "the cells of".
Exact(3)
(A) Cells of the control groups, (B) cells cultured with Si nanoparticles, and (C) cells cultured with SiB nanoparticles.
(A) Cells of the Atg31∆ strain expressing wild-type (WT) Atg31, the Atg31-Ser174 mutant (S174A), or a control vector were treated by nitrogen starvation (SD-N), rapamycin or amino acid starvation (SD-AA) and assessed for autophagy activity.
Confocal scanning laser microscopy images of a cross section of cellulose-based pellicle produced by KMC in a sugared black tea, showing a variety of both bacteria and yeast cell morphotypes (a); cells of unusual morphology (a long shape), which may indicate the existence of dormant uncultivable microbial (sub populations (b).
Similar(52)
Interestingly, a recent electron microscopy study [17] described low-electron-density granules in a-cells of acini II released for the first 2 days of feeding and large, electron-translucent granules in d-cells of acini III luminally released in the first day after attachment.
These cells were allocated, due to their neurite morphology (high-turgor appearance, boutons with connectors), to the A-cells of the medium-resolution stack.
Over nine months, he formed a cell of 10 members in the area around Lahore.
The army has said that the soldiers believed they were "dealing with a cell of terrorists".
Ahmed organized a cell of sixteen volunteers to assassinate ISIS militants.
For a little while, Rose and Albert abandoned all urgencies, except those of a cell of two.
"It won't," says a soft-spoken, clean-shaven, 40-year-old commander of a cell of 15 Chechen fighters.
"We seem suspicious because we look like a cell of terrorists," said Mohammed, nervously fingering the lapel of his shirt.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com