Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a cell boundary of" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to biology, cellular structures, or data organization, where you are referring to the limits or edges of a cell.
Example: "The researchers observed the cell boundary of the plant cell under a microscope to study its structure."
Alternatives: "a cell edge of" or "a cell limit of".
Exact(1)
Where N=4 RRHs are positioned on a cell boundary of each macro BS.
Similar(58)
Where N=4 RRHs are positioned on the cell boundary of each macro BS using activation ratio τ=0.7.
Let y i =xj+i−r−1/2 for i=0, 1 and 2 denote the cell boundaries of the stencil.
The impact of the concurrent execution of two conflicting actions is highlighted for cell boundaries of one cell.
The cell boundaries of the micromodel are used to locate microscopic cracks deterministically.
Line scans across cell boundaries of the "primary" lamellae revealed that, just behind the advancing cell boundary, the solute content is far from the equilibrium state.
Confocal microscopy demonstrated intense and homogenous NCAM accumulation along the cell boundaries of UKF-NB-4 cells.
As shown in Fig. 3A, α-catenin, an essential protein in the assembly of adherent and TJ, was associated to cell membrane and cytoplasmic compartments; antibodies against cldn-1 (Fig. 3E,J), cldn-4 (Fig. 3C,I), ocln (Fig. 3B,G), cgn (Fig. 3F,H), and ZO-1 (Fig. 3D) immunostained the cell boundaries of the most suprabasal cells.
The FDC architecture contained 100 150 μm WC 6%Co cells and an interpenetrating cell boundary phase consisting of either a W Ni Fe alloy or Ni.
Furthermore, MCF7-TFF3 cells also displayed markedly reduced CDH1 expression and loss of the cell boundary localization of CDH1 compared to MCF7-vector cells.
The algorithm uses a linear piecewise method for free surface reconstruction, coupled to a unique fully multidimensional method of cell boundary flux integration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com