Suggestions(5)
Exact(1)
For the least developed countries (LDCs), a ceiling rate of 0.01% is applied.
Similar(59)
After various tests on the virtual prototype (such as making sure vital systems are insulated from lightning strikes), its ceiling, rate of climb and other handling characteristics are fed into a flight simulator.
For each class of government in the United States counties, cities, school districts—a maximum ceiling rate will be set.
Both the studies that calculated ICER have compared their results with a benchmark ceiling rate.
They required an 18 20 seat STOL-capable aircraft with operating capabilities which included a high service ceiling, high rate of climb and high manoeuvrability.
At present, there is still a "floor" on the lending rate of 6% and a "ceiling" on the deposit rate of 3%, although banks can now exceed the limits of both these benchmark rates by some 10%-30 10%-30%
Although smaller, this gun was superior to the 127 mm, possessing a significantly greater muzzle velocity, maximum range, anti-aircraft ceiling and rate of fire.
That is something the bond rating agencies understand, but it is also the opposite of a traditional ratings practice, which was to treat a country's debt rating as a ceiling for the ratings of companies from that country.
Japan's mild deflation continues: core consumer prices, excluding food, fell by 0.1% in the year to September.The European Central Bank, by contrast, must contend with euro-area inflation that remains well above its ceiling target rate of 2.0%.
Overall, compared with the base state optimized for growth, the metabolism of Shewanella did not increase the "ceiling" regeneration rate of the reduced cytochrome c when current was generated in the DET mode.
At that rate of growth, a ceiling of 55 million passengers set by the French government will be reached by 2002.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com