Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a ceiling effect of" is correct and usable in written English.
It is typically used in research or statistical contexts to describe a situation where a variable has reached its maximum limit, preventing further increases in measurement or response.
Example: "The study revealed a ceiling effect of the test scores, indicating that many participants achieved the highest possible score."
Alternatives: "a limit effect of" or "a maximum effect of".
Exact(34)
As expected, the results demonstrate a ceiling effect of the assessments, which were found predominantly in the upper range of the scales, perhaps because mainly important characteristics were presented as a result of the qualitative pre-study.
The limited improvement in knowledge of PREVEN Network members could indicate a ceiling effect of this particular training program; information provided by this Internet course overlapped with that provided to PREVEN Network members a year earlier.
Moreover, the difference in the peak level of either hormone between control-36-shock and tg-36-shock mice was not significant, indicating that there might be a ceiling effect of the transgene and extensive stress on the HPAA activity.
Dubuc et al. [ 62] indicated a ceiling effect of 16%.
A ceiling effect of 15% or less was considered to be acceptable.
Pooling across the 59 patient groups showed a ceiling effect of 20% (CI: 18 22).
Similar(26)
These results indicated a ceiling effect on measurement of the individual items comprising the well-being scale.
In spite of a ceiling effect on the BAT, results of this study confirm the relevance of gender role in understanding gender effects in fear and anxiety.
This finding was assumed to be the result of a "ceiling" effect (lack of variability due to maximal blood glucose readings in the type 1 diabetic participants).
In the UK this could be due to lack of statistical power because of small sample, in Spain this could be due to a ceiling effect because of high baseline knowledge of the participants.
However, an important limitation of the HABAM is a ceiling effect (25% of persons scoring the highest possible score) in an older acute medical population [ 5].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com