Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a cc of a" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It appears to be an incomplete expression, possibly referring to a "carbon copy" in an email context, but lacks clarity.
Example: "Please send a cc of a to the team for their reference."
Alternatives: "a copy of" or "a duplicate of".
Exact(1)
Typical I-V characteristics under a CC of (a) 30 μA with a thickness of the Al2O3 layer of 5 nm and (b) at a lowest CC of 0.1 μA.
Similar(58)
Please send me a cc of your reply.
(a) I-V hysteresis at a CC of 1 nA for a Ge0.2Se0.8 solid electrolyte.
The rumble strip has width of 30 cm, a length of 15 cm, a cc of 60 cm and a depth of 1.0 cm.
Tsunoda et al. [45] have shown >104 s data retention at a CC of 100 μA in a Ag/TiO2/Pt cell.
Strachan et al. [19] have reported the resistive switching characteristics using a Cr/Pt/TiO2/Pt structure at a CC of 250 µA.
Zeng et al. [18] have reported resistive switching characteristics using a Pt/ZrO2/TiO2/Pt structure at a CC of 10 mA.
Tsunoda et al. [45] have reported CBRAM phenomena using a Ag/TiO2/Pt structure at a CC of 100 μA.
I-V characteristics of arbitrarily measured 50 devices with device size of (a) 8 × 8 μm2 under a high CC of 70 mA and of (b) 0.4 × 0.4 μm2 under a CC of 10 mA.
We have reported data retention characteristics of >11 h at a CC of 200 μA for a Cu/Ge0.4Se0.6/W CBRAM device [40].
Goux et al. [24] have reported the CBRAM devices using a Cu-Te/Al2O3/Si structure at a CC of 5 μA and operating voltage of +0.5/-1 V.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com