Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a category is a" is correct and usable in written English.
You can use it when defining or explaining what a category represents in a specific context, such as in academic or technical writing.
Example: "In the context of data analysis, a category is a grouping of similar items that share common characteristics."
Alternatives: "a type is a" or "a class is a".
Exact(10)
But that doesn't tell us very much about whether "art" as a category is a good investment.
The ownership of heirless pre-Holocaust European Jewish cultural assets – not to mention whether Kafka's papers can first and foremost be placed in such a category – is a hugely controversial issue.
Esports as a category is a natural evolution of this investing activity.
Note, however, that if a category is a genus, it is a maximally general one it cannot be a species of some higher genus.
The validity of a category is a measure of how well it measures what it is intended to measure, while the reliability concerns how well the criteria enable those using them to consistently diagnose people with the condition.
More or fewer than five nominations in a category is a result of ties.
Similar(50)
Feder, following Spillers, argues that historically, part of what constitutes gender ('woman') as a category is an implicit rule that excludes black (slave) "women".
Research in the field of semantic memory suggests that concept typicality (how closely the features and characteristics of an item match the prototype of a category) is an important component of an item's semantic representation.
Native artists feel a Grammy category is a priority.
ComScore collects, but does not disclose, sales figures for specific Web sites, so determining the biggest losers in a given category is a hit-or-miss proposition.
"Asian-American" as a pan-ethnic identity category is a newish construction, one that unites people, sometimes awkwardly, from dramatically disparate cultures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com