Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a catalog about" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a catalog that contains information or items related to a specific subject or theme.
Example: "The museum published a catalog about its latest exhibition, showcasing various artifacts and artworks."
Alternatives: "a catalog on" or "a catalog regarding".
Exact(2)
So if a consumer asks a customer service representative at a catalog about a purchase at a store or on the Web, the chances are the catalog will have no record.
I bought them from a catalog about 15 years ago as part of a complete cross-country skiing kit: two skis, two poles, a pair of boots and a silly hat.
Similar(58)
When Mr. Dalton arrived at C.R.I. in 1990, the label had a distinguished history and a catalog of about 400 discs.
The Almagest includes trigonometric tables and a catalog of about 1,000 stars, which was probably based substantially on an earlier catalog by Hipparchus but with additions and modifications by Ptolemy.
So far, that's attracted a catalog of about 2,000 titles that can be viewed on demand.
By buying small publishers, it has quickly built a catalog of about 300,000 songs.
Ascap represents more than 170,000 songwriters, lyricists and music publishers and has a catalog of about eight million musical works.
Temminck's earliest publication was a catalog of about 1,100 species in his father's large collection, called Catalogue systematique du cabinet d'ornithologie et de la collection de quadrumanes de Crd.
Myspace Karaoke has a catalog of about 3,000 songs, requires a Myspace account, and offers no video functionality.
The app comes preinstalled with a handful of books, but is stocked with a catalog of about 1,200 works that can be accessed offline.
I'll be writing a catalog essay about my results from this little experiment, that I will send to all of the project backers. .
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com