Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a cassette with" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a cassette that contains something, such as music or audio recordings.
Example: "I found a cassette with my favorite songs from the 90s."
Alternatives: "a cassette containing" or "a cassette featuring".
Exact(32)
Instead of a cassette with Josh strumming a guitar, Tiffany is sent one with Josh in flagrante delicto.
"I was 19 and carried a cassette with me because I wanted to be a rock star.
"Speaking of Art" is made to resemble a cassette, with an "A" side and a flip-over "B" side and shiny dark-brown endpapers to evoke magnetic tape.
Each had a cassette with one of several ambient electronic tracks that Mr. Kline had composed to be played all at once.
The magic machine contained a cassette with a "palette" of 128 chemical odors that could be combined to generate an almost infinite number (actually, 10 to the 120th power) of smells by software programmed with mathematical models of specific odors.
My older cousin had played me a cassette with snippets of Malcolm's famous speech, The Ballot or the Bullet, so I was already primed; but it was the searing honesty, the crystal articulations of an angry man, a spiritual man, a man of the people, which instantly challenged and motivated me.
Similar(28)
For example, one could envision crossing individual plants or animals bearing a favored allele to a strain carrying a Mendelian cassette with Cas9 and a gRNA that target the corresponding non-preferred alleles.
He handed me a beige cassette with an orange label in a clear plastic case.
Each wash step was performed for 5 min, after which they were placed in a phosphorimager cassette with an imager screen.
At that stage, the song was just a demo on a battered cassette, with Keith singing over some keyboards.
"Maybe we should go into a studio for an afternoon," I said, "and bang out his tune". At that stage, the song was just a demo on a battered cassette, with Keith singing over some keyboards.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com