Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a case selected" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific instance or example that has been chosen for consideration or analysis.
Example: "In our study, we will analyze a case selected from the recent data to illustrate the trends we observed."
Alternatives: "a chosen case" or "a selected instance".
Exact(2)
Consider a case selected at random from a set S of cases which belongs to class C i.
We report on an evocative example of a case selected for its explicit attempt to invoke broad, sustainable change rather than change in a few institutions or through developing practice tools, in the hopes of raising questions and stimulating debate about the realities of CoPs as a mechanism for health systems change [ 27].
Similar(58)
In such a case, selecting a designed RNA sequence whose free energy is not too low but near that of natural counterparts will become important.
> -wrap-foot> a Cases selected from SEER 17 database by ICD-O-3 histology codes 8150 8155, 8240 8245, and pancreatic primary site.
A specific operating case, selected and experimentally investigated by the manufacturer, is examined.
Sample month means the month of the sample frame from which a case is selected (e.g., for all cases selected from a frame consisting of households participating in January, the sample month is January).
Each team receives the plan for a Burkina Faso health district (a real case), selects a specific theme (AIDS, maternal health, etc)., and then develops and presents the draft of its evaluation plan.
The case selected is a saliva diagnostic kit to detect kidney disease, with targeted consumers of doctors, hospitals and clinics.
The test case selected is a hot Jet-In-Cross-Flow experimentally studied by Albugues (2005) [1].
Why is this case selected?
There could be a few cases selected who are booster/secondary alloimmune responders, instead of first time ever alloantibody formers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com