Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(11)
You can flip the back seatbacks down to open up a cargo area of 48.4 cubic feet.
The plane landed around 10 05 a.m. and parked in a cargo area where it was attended by emergency, police and fire vehicles.
A cargo area at Kennedy International Airport was briefly evacuated on Wednesday evening when a suspicious package from Yemen was discovered, the authorities said.
In the case of the Qantas jet, a hole the size of a car was found in a cargo area under the business class section of the cabin, officials said.
Then he suffered a major blow: 400 pounds of crab, meant as samples, were detained in a cargo area of Kennedy Airport because Mr. González had hired the wrong broker to help get it through customs.
Rather, it is requiring carmakers to develop side-curtain air bags that, when deployed, will cover the full opening of each side window adjacent to the first three rows of seats and a portion of any windows in a cargo area.
Similar(47)
For parents, they are a godsend on a road trip since even with a crammed cargo area, a minivan is roomy enough to permit the middle bench or bucket seats to recline and allow a child to nap comfortably.
For deliverymen, the Clubvan is a Clubman with a rear cargo area instead of a rear seat, and no back windows.
Although the Smart lends itself to all manner of games, like "Find the Engine" (it's under a tiny hatch in a rear "cargo" area that could hold a week's groceries for a supermodel), comparisons to a golf cart are unfair -- to the golf cart, anyway.
One recent comeback attempt for the vehicular centaur is seen in the Subaru Baja, a four-door with a rear cargo area introduced in 2003.
Nevertheless, it has a generous cargo area, which includes a solid removable shelf that is mountable at three different heights and also serves as a security shield.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com