Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
However, the inherent material singularity has long been a captivation of experimental realization.
His music runs the gamut from early electro to Italo disco, usually made on outdated, half-broken machines, but the one thing that underlies Danny's profusive output is a captivation with the obscure and the freaky.
" _Synesthesia is a captivation and generative translation of the movement danced in microgravity," the duo say.
Caruth's point is that those who, like Eric Santner (93n3), return to the scene, reading the Spiel of fort-da merely as a game of mourning and a form of mastery, unwittingly rehearse their captivation by something else at work in it, something that still calls for analysis.
His captivation by the macho glamour of the Bush White House would have been laughable were it not so abject.
Steel recounted Byron's background and travels, his cynicism for rulers, and his captivation by spirit of French revolution.
Several other passengers became aware of the woman's animated behavior, if not her captivation by the little boy, but soon lost interest.
Certainly these coins are highly visible, like the coins in American fountains, and archaeologist Ceri Houlbrook's superb arguments about the participants' "captivation" by coin patterns that they can't fully explain dovetail nicely with the above points about awe and collective effervescence.
Is this captivation by the horrible why the 19th-century book and the contemporary film are so attractive?
The combination of his "scruple of conscience" and his captivation by Anne Boleyn made his desire to rid himself of his Queen compelling.
Divorced from a distinct narrative and purpose, but still incredibly entrancing, the imagery on the six screens feels like an ode to our own day-to-day consumption behavior, a neverending captivation with the unexplainable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com