Sentence examples for a capita from inspiring English sources

The phrase "a capita" is not correct in English; the correct term is "per capita." You can use "per capita" when discussing statistics or data that are averaged per person, often in economic or demographic contexts.

Example: "The income per capita in the region has increased over the last decade."
Alternatives: "per person" or "for each individual."

Exact(4)

Whenever they phone or email or visit, they will speak to a Capita employee.

A Capita spokesperson said: "Capita carries out PIP assessments according to DWP guidelines and professional codes of conduct".

Asked why it had decided not to bid for the main contract after being shortlisted, a Capita spokesperson said: "We took the decision to bid solely for Lot 2 [the more predictable 'written translation and transcription' service].

The call was of course routed to a Capita call centre in Coventry, where staff spent ages unable to help before connecting him back to the librarians just down the road.

Similar(55)

Relative to other large North American cities, Toronto has lower GHG emissions (Graph A) per capita (at 7.33 tonnes per capita) than, for example, Boston (10.8 tonnes per capita) and Los Angeles (13.39 tonnes per capita).

But on a per capita basis, a currency trader for a Maryland regional bank has done well.

Nice, in a country with a per capita income of $2.60 a day.

This, in a country with a per capita income less than half that of the U.S.

Nice, in a country with a per capita income of about $500.

In these studies GP supply is measured as either a per capita ratio, or a needs-adjusted per capita ratio [ 10, 11].

"They are surviving on a per capita income of less than a dollar a day.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: