Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
It's cheaper and more economical than its higher-powered, 173bhp stablemate of the same capacity, yet the engine remains a highly capable unit when teamed with the standard-fit six-speed manual transmission.
However, this still very capable unit will drop with a more respectable $279 MSRP in the second quarter.
The franchisee is given a capable auction unit, logo and advertising materials, and even a copy of the BidSL building if they desire.
He put his son Khamis, a captain, in charge of the army's most capable unit, the Khamis Brigade.
Pentagon efforts to field a Syrian proxy force have barely begun and are expected to take a year before yielding the first capable units.
Building that proxy force, which began as a rebel group fighting Syrian dictator Bashar Assad, is in its infancy, and it is estimated the process will last nearly a year before generating its first capable units.
Currently, he is overseeing a sweeping Army reorganization, reshaping its 44 combat brigades into 33 more capable units and shedding some 80,000 soldiers over the next four years.
Junior Iraqi officers in more capable units may need to hone leadership skills.
Successful football teams almost always distinguish themselves (or at the very least field capable units) on offense, defense and special teams.
Outcome is improved when patients with severe adult respiratory distress syndrome are transferred to an extracorporeal membrane oxygenation (ECMO -capable unit [ 1].
It's capacitive touchscreen means that it detects input effectively and reliably, and the Bluetooth audio streaming offers up a lot of benefit even if you're uninterested in the rest of the software features, plus the hardware operates as a very capable head unit upgrade regardless of what else you're doing with it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com