Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a canny operator" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone who is shrewd, clever, or skilled at managing situations, often in a business or strategic context.
Example: "In the competitive world of finance, she proved to be a canny operator, always staying one step ahead of her rivals."
Alternatives: "a shrewd player" or "a savvy strategist."
Exact(31)
But Zecha is a canny operator.
For all her talk of consumption, scalpings, smallpox and sleeper agents, she's clearly a canny operator.
A canny operator, he made five appearances on the Oprah Winfrey show in 12 months.
Maybe that's just because he's a canny operator who knows when he's being filmed.
Even the Observer's food critic, Jay Rayner, concedes that Greggs is a canny operator.
A canny operator, she often provided a home for artists disillusioned by their dealings with her rivals.
Similar(29)
Rangers, though, employed a cannier operator, who, after noting the situation, waited outside the siblings' place of work, to discover a level of strapping that negated any concern.
No one forced Judi Dench to star in Gregory Doran's RSC production of Merry Wives - the Musical in Stratford over Christmas at the precise time that a cannier operator might have left herself free to campaign for a second Oscar, this time for Notes on a Scandal.
This will be the unbeaten Calzaghe's first fight in America, as well as his first as a light-heavyweight, and the sense of him crossing uncertain territory is sure to be highlighted in the long week ahead by Hopkins, a relentlessly canny operator who has transformed himself from a violent convict to a master of ring psychology.
Sarah Coyte doesn't have a lot of pace but she is a very canny operator and eventually her nagging line and prodigious wobble pay dividends as she entices Heather Knight to drive loosely at a full ball and nick off to Meg Lanning at first slip.
But Duncan was also a very canny operator.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com