Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a campaign to increase" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing efforts aimed at raising awareness, participation, or levels of something, such as a cause, product, or behavior.
Example: "The organization launched a campaign to increase public awareness about climate change."
Alternatives: "an initiative to boost" or "a drive to enhance".
Exact(57)
Mr. Fyodorov has led a campaign to increase openness in the company.
Why or why not? -Drawing on the article, develop a campaign to increase awareness about diabetes.
His group has started a campaign to increase the importance of high school transcripts in hiring.
Ms. Miller, who is active in Parks 2001, a campaign to increase the parks budget, recalls learning the hard way about the importance of parks maintenance.
Alongside greater protection for Roma, she is promoting pan-EU divorce law rules and a campaign to increase the numbers of women on corporate boards.
(Agence France-Presse) RWANDA: ONLINE HELP The online relief program Netaid.org has begun a campaign to increase the safety of motherhood in Rwanda.
Mr. Mfume and others have been focusing their efforts in recent years on a campaign to increase racial diversity in the television industry.
A campaign to increase awareness of the cause of AIDS, has been very successful just about everyone knows what it is.
Similar(3)
I envision a future where complex tasks, like running a marketing campaign to increase site traffic or launching a coupon offer, are executed by an assistant.
The British government initiated a salt reduction program through a media campaign to increase public awareness of high salt intake and engaged stakeholders to develop realizable targets for sodium content in processed foods.
The State Department of Health and Environment (with a private marketing firm) produced and disseminated a multimedia campaign to increase awareness of and educate about West Nile Virus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com