Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a camera image" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to an image captured by a camera, typically in contexts related to photography, imaging technology, or visual media.
Example: "The photographer adjusted the settings to enhance the quality of a camera image before printing it."
Alternatives: "a photographic image" or "an image from a camera".
Exact(14)
To draw graphics on top of a camera image and have it "look like it's stuck to the world" requires extremely accurate image localization, describes Snavely.
Ambiguous points within a camera image can appear on dark surfaces and be confused with noise when the laser-reflection intensity approaches noise level.
They would attack them, beat them, kill them … if you don't have a camera image, then you don't know what is happenin'".
Among the details that regulators want to resolve are how quickly a camera image must appear on the screen when the driver shifts the vehicle into reverse gear and the size of the area that must be shown.
The lower-right image in Fig. 2 shows a camera image during teleoperation.
Figure 7 shows a camera image of the fabricated oil detector and an SEM image of the Cu alloy structure on the stripe-type metal patterns.
Similar(46)
A camera images a plate with bacterial colonies and automated pins pick out "good clean colonies" and transfer them on to a new plate.
Figure 5(a) is a digital camera image of the first artificial sample, which is a resolution card with 1 line per millimeter lines of the card surface.
Fig. 1 MC simulation of a gamma camera image of a 177Lu point source revealing a low-intensity star pattern.
This solves a problem familiar to anyone who has looked at a security camera image in a bank or store.
a, Digital camera image of a measurement set-up that uses two independent free-standing nanowire probes, where each probe is mounted on an independent XYZ micromanipulator.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com