Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
For example, he said, automated phone answering systems can send a caller into a loop, provoking the same explosive anger usually reserved for tailgaters, slowpokes and that idiot with the cell phone driving in front of you.
But let the inspirational nature of the response itself draw the audience rather than the shock-value of pulverizing a caller into submission.
Their MHA phone number sends a caller into a circle, on a goose chase, until eventually you get a person on the phone who has no authority and no ability to assist you in your endeavors to modify your loan.
Similar(57)
And so we have a complex process that we use to convert a curious caller into a committed buyer.
Ford and a caller got into a discussion about the Democrats' contention that the Republicans' proposed tax cuts would unfairly benefit the wealthy.
Ms. Stone is a fixture as an overnight caller into New York sports talk radio shows - she is known as Miriam from Forest Hills.
This system feeds a caller's voice into an IBM RS/6000 server from an AIX DirectTalk/6000 operating system.
I was corrected at the time by a caller who phoned into the radio show that day, and have since learned that my thinking on the subject was wrong".
The Federal Trade Commission announced a multinational crackdown on so-called tech support scams, in which a caller fools a consumer into believing Microsoft or a computer security company has discovered that a PC is infected with harmful software.
It also takes into account a caller's potential value to the company, giving inquiries about golf and hotel reservations, for example, priority over golf-only requests.
In recent weeks, Ms. Kwok-Gabel even found herself wielding a measuring tape, translating inches into centimeters for a caller who, she said through clenched teeth, "will have to remain nameless".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com