Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a calculation with" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a mathematical operation or process involving specific numbers or variables.
Example: "The engineer performed a calculation with the new data to determine the project's feasibility."
Alternatives: "a computation involving" or "a calculation using".
Exact(22)
On one of the documents, there is a calculation with the number 6,000 underlined.
At the Met Foodmarket this week, Mr. Porter had to perform a calculation with everything he reached for on the shelves, weighing his personal taste against cost and health.
In a calculation with hydrogen fluoride we show that an explicit amplitude constraint is particularly important when we account for the electric field's effect on the electronic structure.
Discrete sum calculations are speeded up astronomically; our algorithm reduces the CPU time required for a calculation with 40,000 points from six months to one hour.
We will prove that our new approach yields the same result as a calculation with the Fisher information matrix if the mathematical model is linear in the model parameters.
Once live on air, the first big decision was whether Dec should mention his missing friend, and in what tone: a calculation with potential legal (McPartlin is due to appear before Wimbledon magistrates court on Wednesday) and inevitable social media consequences.
Similar(38)
A power calculation with an α of.05 and power of.80 indicated a minimum of 18 participants per group would be required.
A flame calculation with a reduced number of species and reactions is performed first.
We performed a similar calculation with a solar neutron event that occurred on 7 September 2005.
For C3, the algorithm is based on a CUSUM calculation with an average run length time of 3 days.
The researchers expect to demonstrate with this machine quantum supremacy, or the ability to perform a calculation impossible with traditional computers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com