Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The meeting was a calculated gambit by Mr. McCain to prove his leadership abilities after the collapse of Lehman Brothers.
Israel's withdrawal in 2005 – while retaining total control of ingress and egress and utilities – was not a noble act of renunciation, as it is presented by Israeli PR, but a calculated gambit to deflect pressure from retention of the greater prize of the West Bank.
No matter what you call it, Real.com is a calculated gambit for RealNetworks, which is being pressured by Microsoft, the Godzilla of software companies.
"It is a calculated gambit to energize your voters enough to get them energized but hopefully not piss off the other guys to the point where they're energized".
"It is a calculated gambit to energize your voters enough to get them energized but hopefully not piss off the other guys to the point where they're energized," Byler said.
Similar(55)
It's a gambit calculated to make us feel like we live in the unnamed Irish small town where everything takes place and everyone knows more about everyone else's business than they should.
This is the underlying reason for Chancellor Gerhard Schröder's coldly calculated anti-American gambit in the run-up to last Sunday's German election.
The Tory leader, David Cameron, even gave his set-piece speech on October 1st from a lectern, calculating that his usual gambit of roaming the stage without notes would be inappropriately showy.After avoiding triumphalism, the Tories' main objective was to show a sure touch on the economy, and here their performance was mixed.
Kim's gambit was calculated to appeal to South Korea's President, Moon Jae-in, an ardent proponent of engagement.
Coalition Pact with "Socialists and Separatists": The Prime Minister had calculated badly on his gambit and the result was to set off a series of hurried closed door meetings amongst the opposition parties which culminated in a Coalition forming.
He calculated a moment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com