Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a cable package" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a subscription service that provides television channels and possibly internet and phone services bundled together.
Example: "I decided to upgrade to a cable package that includes all the premium channels."
Alternatives: "a cable subscription" or "a television bundle".
Exact(27)
"It's on a cable package, it's pin-protected, it's on after 10 o'clock at night.
Most US homes used to get their TV via a cable package.
Generous as Winfrey is, though, her network isn't free to viewers, unless they're already paying for a cable package.
Pepler doesn't think that HBO being available without a cable package is going to lead to a rash of "cord cutting".
TV NETWORKS If you want "Game of Thrones" without a cable package, the only way to get it is a subscription to HBO Now.
If Sony offered a serious competitor to a cable package, though, perhaps my PlayStation has been the real Trojan Horse all along.
Similar(33)
But if you must watch the Wizards ― and I must, thanks to bad luck, geography, a limited cable package and an odd willingness to allow myself to be tortured by sports teams I supposedly like and support ― it helps that every now and then they play teams like the Golden State Warriors and players like Stephen Curry, who unlike the Wizards are good.
For roughly $9.95 a month above the price of a standard cable package in the New York-New Jersey region, Time Warner offers two Chinese, two Indian and two Korean channels, and individual channels in Italian, Russian, Arabic, Greek and Japanese and a catch-all Latin American channel.
After years of price hikes, a decent cable package is now over sixty dollars a month; the average cost is eighty-six dollars.
Initially it will require a cable box, just one more reason TVision looks like a glorified cable package.
A TV service from Intel, rumored to be named OnCue, is designed to replicate all of the content of a traditional cable package — including live TV — with on-demand programming and a new kind of interface.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com