Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
By The New Yorker June 23, 2010 Michael Haneke's latest film, "The White Ribbon," set in a German village in the runup to the First World War, relies on a meticulous, quasi-anthropological depiction of bygone customs and mores to dramatize a series of mysterious crimes that seem somehow linked to the region's repressive religious doctrines.
These are not curious details of a bygone era – the custom of male partiality has remained unchanged since its mediaeval beginnings and is still rigidly enforced.
It refers not just to a few quaint customs rooted in a bygone age, but to much of what Iranians live by today.
It is an interesting look into what's an age-old custom vs. what's a bygone insult.
That's a bygone era.
That's a bygone London.
"Relic of a bygone age".
Individual responsibility a bygone virtue.
It seems like a bygone era.
These weapons hail from a bygone age.
They read like artifacts of a bygone Washington.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com