Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a button labeled with" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a button that has a specific label or text on it, often in the context of user interfaces or physical devices.
Example: "To start the machine, press the button labeled with 'Start'."
Alternatives: "a button marked with" or "a button inscribed with".
Similar(60)
Below the label it will have a button labeled as View All Images.
You can also move the cursor by pushing against a textured, eight- directional nubbin with your left thumb — while pressing a button labeled Menu with your right thumb.
Click on the button labeled with a compass, navigational arrow, or crosshairs to show your current location.
Functions are labeled with strange pictographs; a button labeled BC turns out to be for the Board Computer, as if that clarifies matters.
Note that in our example, some text becomes difficult to read (the word "passenger" in the bottom left of the interface, the button labeled with "Source BTST" indicated by the arrow), to say nothing of the grayed-out buttons on the right hand side of the interface.
During a routine drill on Saturday, a HI-EMA employee accidentally pressed the button that read, "PACOM (CDW) State Only," instead of the correct button labeled with the word "DRILL".
During the BART, participants viewed a computer screen which displayed three items: a balloon with a button labeled Click here to pump, button labeled Collect $$$, and a box where total earnings were tallied in every trial.
Some GPS's will prompt you with a button labeled "Get Directions".
This pops up a window with a message and a button labeled "Go ahead and import".
On the surface, Angelina works with striking simplicity: Cook presses a button labeled "Play," and it boots up.
Instead of showing "Request for Permissions" and a button labeled "Allow" Facebook now sends you to a page full of colorful images with a single button labeled "Play Game".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com