Your English writing platform
Free sign upThe phrase "a butler in a" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a role or position, often in a context related to service or hospitality.
Example: "He always dreamed of being a butler in a grand estate, serving the wealthy and influential."
Alternatives: "a servant in a" or "an attendant in a".
Exact(10)
He also attended an academy for servants and was briefly a butler in a Silesian castle.
I want to move to London and hire out as a butler in a well-appointed home".
Ellington's father, who worked for years as a butler in a prominent white home, saw that his family's dinner table was always formally set, no matter the lack of funds at any given time.
Mr. Temer, 75, a button-down career politician whose demeanor is so cryptically ceremonious that his rivals liken him to a butler in a horror movie, was apparently inspired by an array of themes.
Compared by rivals to a "butler in a horror movie" because of his formal bearing and cryptic demeanor, Mr. Temer is trying to make his case to the nation much more forcefully now.
Born in Switzerland in 1878, Robert Walser worked as a bank clerk, a butler in a castle, and an inventor's assistant while beginning what was to become a prodigious literary career.
Similar(50)
Barrow was known as "Uncle Egbert" to his friends; according to writer Tom Meany, Babe Ruth referred to him as "Barrows," treating him as if he were "a butler in an English drawing room comedy".
By Bianca Bosker October 1, 2015 A butler-in-training in Chengdu, China.
And look, here's Kevin Doyle, a butler in DA, a surgeon here; same kind of time though, and same kind of feel to it all.
He worked as a butler in Hollywood and as a security guard for CBS and the Los Angeles City Housing Authority and never told his employers about his past.
Born in 1943, he has been a foundry worker and a poet in the U.S.S.R.; a bum and a butler in New York; a literary star in Paris; a fighter in the Balkans; the leader of an ultra-nationalist party in Moscow.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com