Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Great scrum-half improvisation by Williams sets up Ryan Jones for a burst through the centre, AW Jones follows up and Wales move up the pitch at a canter.
The Chiefs, having lost their previous two matches, were edgy and Irish began with a well-taken try from Ofisa Treviranus after a burst through the middle from Ojo and some eye-catching buildup play from the 19-year-old inside-centre, Johnny Williams.
But Ramires, instantly making up for his earlier indiscretion, out did his compatriot with a cooly-taken strike just two minutes later, sweetly dinking the ball over Iker Casillas following a burst through the Madrid defence.The equaliser had galvanised the Premier League side who began to cause Madrid problems all over the pitch.
It was all New Zealand, Cory Jane and Israel Dagg both threatening with scything runs, and it was a burst through midfield from the impressive Dagg that brought an inevitable first score - Rocky Elsom was handed off, O'Connor unable to prevent a wonderful off-load as Nonu came up inside to power over in the corner.
Ben Foden made the most of rare England possession with a burst through midfield which resulted in an easy penalty for Flood, but Steyn soon made it 15-3 when Dylan Hartley was penalised at the scrum, before Hougaard dinked over to keep the scoreboard ticking in the hosts' favour.
Similar(55)
Suddenly, a man attached to a harness burst through the rainforest canopy on a long steel cable that stretched out over the deep ravine.
A bullet burst through the ceiling and hit a man in the neck as he lay in bed yesterday morning, the police said.
He escaped from a maul, burst through one tackle and was only stopped by a joint-effort between Conor Murray and CJ Stander.
A woman burst through, shrieking.
After the gunfire died down, a woman burst through the door.
But earlier this week, as they were preparing to pray, a shell burst through the roof.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com