Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a buoy for" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are referring to a buoy that serves a specific purpose or function, such as providing support or guidance.
Example: "The lifeguard placed a buoy for swimmers to use as a marker for safe swimming areas."
Alternatives: "a marker for" or "a signal for".
Exact(4)
The pots are usually dropped to the ocean floor in strings of 10 or 15, marked by a buoy for later retrieval.
Homeowners have the option to buy memberships in private golf and tennis clubs as well as the opportunity to secure a buoy for boating.
Ecuadorean officials have said the accident was a result of human error, with the captain of the tanker, the Jessica, confusing a buoy for a lighthouse.
The catadioptric omnidirectional system shown in Fig. 7 (left) is vertically mounted on a buoy; for a marine environment, the system is shown in Fig. 7 (right).
Similar(56)
When 71-year-old Marilyn Josselyn finished a weeklong cruise on the Volga River in Russia with her husband, Roger, in 1998, she expected to feel like a bobbing buoy for a little while after returning to land.
CB radio--so you can call in case of emergency (such as accidentally bottoming out while mistaking a "rocks' buoy for a 'no wake' buoy [this may or may not have happened]); and to listen in on others' emergencies... ..There's a squatch in the woods!" An auxiliary outlet--so you can bump some tunes on the water.
We present a design of a special buoy for hosting instrumentation for marine monitoring.
Results show the difference in the frequency response of an optimal buoy for a particular sea-state designed with and without knowledge of the control system.
In the summer of 1883 Homer saw a demonstration in Atlantic City of the use of a breeches buoy for rescue from the sea.
In order to use a GPS buoy for tsunami disaster mitigation, however, there are still some problems to be solved.
Because of high operating costs and budget issues, weather ship R ("Romeo") was recalled from the Bay of Biscay before the deployment of a weather buoy for the region.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com