Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a bundle of game" is not commonly used in written English and may be unclear without context.
It could be used in contexts related to gaming or hunting, but it would require additional explanation for clarity.
Example: "After a long day in the woods, we returned with a bundle of game to share with our friends."
Alternatives: "a collection of game" or "a lot of game".
Similar(60)
I can name a bundle of games that Metacritic will tell you are, at best, to be picked up in the bargain bins for a spot of attention when you've exhausted all the big-hitters, but that I've fallen for fairly heavily.
Perhaps strike an exclusive deal with Apple and launch a proper iPhone MFi controller with a bundle of classic games?
Like it has already locked up with the NFL, securing a bundle of NBA and MLS games — or even just fringe content — would be a pretty sweet score for Twitter.
For those unfamiliar with the concept, the Humble Indie Bundle is a charity flash sale of a bundle of indie games.
The Bruins return 18 starters and a bundle of other players with game experience.
Odom scored 30 points and had a bundle of assists in his first game for the Clippers, and was immediately heralded as the next Magic Johnson, a good kid after all.
"Games are a bundle of intellectual property rights, but in this case what's most relevant is that copyright subsists in the source code and in the representation of the game on screen.
And people who have spent their lives playing, studying and coaching the game can give a bundle of reasons for that.
As it turns out, the game currently has a bundle of its own--packaged with a headset, a camera and the equally breathtaking Moss--on sale now at GameStop* for a reasonable $199.99.
Sportsfriends is a bundle of four extraordinarily well-crafted, award-winning games intended for people to play together in one room on the PS3 or PS4.
A bundle of nerves.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com