Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a building trust" is not correct in standard written English.
It seems to be a misphrasing; the correct expression would typically be "building trust."
Example: "In order to foster a positive work environment, we need to focus on building trust among team members."
Alternatives: "establishing trust" or "developing trust."
Exact(3)
Long-dormant plans to construct a student union at California State University, Dominguez Hills, have been revived by pending legislation that would allow the university to double student fees paid into a building trust fund--if the students agree to the higher rate.
Long-dormant plans to construct a student union at Cal State Dominguez Hills have been revived by pending legislation that would allow the university to double student fees paid into a building trust fund--if the students agree to the higher rate.
It became apparent this category needed to be analyzed further and six sub-themes emerged (in alphabetical order): a) "building trust", b) "diffusing situations", c) "empowering mothers", d) "finding balance", e) "providing information", and f) "setting priorities".
Similar(57)
"Who's Who in Yugo Politics" and "Central and Eastern Europe: A Resource Guide" "Building Trust in the Emerging World Order" "The Architecture of Vuko Tashkovich" Travel: boarding passes, tickets, etc.
I was helping a friend, but also it was a way of building trust.
For him videos are a way of building trust and he worries about misleading the audience with a vague teaser.
Wildfires in Israel and Palestine – A Fuel for Conflict or an Opportunity for Building Trust?
This enables new areas of blockchain use with a focus on building trust between individuals.
It was as much a workout in building trust as it was strengthening the hamstrings.
Even trivial and personal details can play a role in building trust.
Unnamed C.I.A. officers and contractors had subjected Abu Zubaydah to waterboarding; Martinez had acted as a "good cop," building trust with the prisoner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com