Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
In September, when Franchot announced that tax revenues would be lower than expected, he issued a brutal statement acknowledging that in Maryland, "sluggish growth and challenging economic conditions have become our new normal"; he asserted that the problems stemmed from "political problems and decisions, as opposed to global economic conditions".
It's a brutal statement.
Similar(58)
The cluster of the PJ Trade Centre's four towers makes an austere, brutal statement against the cacophonous architecture decorating Kuala Lumpur's urban skyline.
"I couldn't understand this brutal statement," she said, "and yet I was drawn to it, the strength of it".
What staggers me is that you and Mr. Steinbeck, who have dealt for so many years in words, should fail to understand the import of Ezra Pound's plain and brutal statements about the "kikes" leading the "goy" to slaughter.
And the death late Friday of Cuban leader Fidel Castro — who Trump called a "brutal dictator" in a statement Saturday - may hand the incoming administration a politically acceptable way to keep some of Obama's changes in place.
The peacekeepers' commander, Gen. Klaus Reinhardt of Germany, condemned the killing as a "brutal terrorist attack," saying in a statement that authorities would use "all resources in the investigation of this cowardly crime," which "does nothing to achieve the goal of whatever extremists carried it out".
She and Mr. Fager drafted a short statement that she had "suffered a brutal and sustained sexual assault and beating".
CBS News did not detail the circumstances, but the network's statement -- that she had suffered a "brutal and sustained sexual assault" -- said enough.
In a statement yesterday, Naufahu called the case a "brutal learning curve".
Calling the attack a "brutal assault," Pakistan's prime minister's office demanded India investigate in a statement Friday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com