Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a browsing" is not correct and typically not used in written English.
It is generally incorrect because "browsing" is an uncountable noun and does not require an article like "a."
Example: "I spent the afternoon browsing through the bookstore."
Alternatives: "browsing session" or "browsing activity."
Exact(54)
But there's still a targeted trail where a browsing experience used to be.
Rendell's matter-of-fact narration becomes a browsing, unhysterical camera style.
Data, including the time taken between clicks, help predict whether the user is a browsing time-waster or a potential buyer.
By all accounts, Windows 8 is slick and stable, booting up and shutting down faster than even Windows 7, while delivering a browsing experience second to none.
Still others, led by an instinct akin to foresight, merely lay their eggs on a leaf, so that a browsing caterpillar will eat them.
Even his time warp of a browsing history ("Free Studio on Park Ave .for Personal Assistant!") and retro list of applications (what, exactly, was Google Talk, and what did humans use it for?) have lost their defamiliarizing edge.
Similar(6)
I'm not totally convinced that the prospect of being chip-and-pinned by Gyles Brandreth (in Barnes Bookshop, Alan Titchmarshh (the Little Green Dragon, Alton) or Jilly Cooper Stroud Bookshopp) would make me want to go a-browsing.
The development of a browsing/navigation-based image retrieval system has at least two challenges.
For the purpose of these experiments, a 'browsing session' will refer to all activity conducted on one specific web browser.
We have developed a method that attempts to address these challenges of a browsing/navigation based image retrieval systems.
Similarly, MRB provides a browsing/filtering interface to the underlying data, allowing formulation of queries that coordinate screening of certain biological databases and resources.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com