Exact(5)
The company responded to the order by giving computer makers three options: an outdated version of Windows 95, a broken version of Windows 95, or the previous arrangement of Windows 95 with Internet Explorer.
But if I obey, my little Jude won't be seeing her mother, but a broken version of her.In a letter, I told the prison administration that I will not be wearing the convicts' clothes because, as Dr. King said of Henry David Thoreau's essay pn civil disobedience, "no moral man can patiently adjust to injustice".
They are reason enough to be here, and I won't leave them, even though what they get right now is a broken version of a mother.
So, "aks" is no more a "broken" form of "ask" than "fish" is a "broken" version of ye olde "fisk". It's just that "fisk" isn't around anymore to remind us of how things used to be.
I didn't care so much about the DustBuster, but I bought a broken version of the Bose because the ones that do work go for hundreds of dollars.
Similar(55)
I'm left bereft as I watch the radical agenda of big business finish reshaping America into an impoverished and broken version of our founding fathers' dreams.
This should go a long way toward alleviating fears from developers that old, broken versions of their apps would get downloaded, opening the door for unhappy users to leave bad reviews based on those old apps.
They found eight and made mutant strains with broken versions of each of the genes.
Between our respective broken versions of the other's language, we talked about where I lived, and what I did for a living.
The stuff you're forking onto your garden is a broken-down version of stuff that has been used for centuries as fuel in Scotland, Britain and Ireland.
The game also features a disemboweled, robotic Donald Duck and a "twisted, broken, dangerous" version of Disneyland's "It's a Small World".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com