Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
For the people who live in the Gulf, the fear of dispersants often blended with rage and frustration of a broader type: concerns about unpaid bills, restrictions on fishing, the demise of a way of life.
We therefore took a step back with respect to FBA and considered a broader type of conditions, inspired by Von Neumann's model of production networks [ 45].
Some interesting elements of team building have been noted, as the "stand up meeting" format, but we believe this should be inscribed within a broader type of measures to engage all into a new Mali CO model.
Thus, sequence similarity networks not only provide a novel, sufficient, but also a broader type of evidence for identifying clusters of highly divergent environmental sequences with respect to sequences from cultured organisms.
Conversely, lineage-specific miRNAs seem to regulate the expression of a broader type of genes, including those involved in cellular metabolism, stress response, and post-translational modifications [ 7, 10].
Similar(53)
Google also argues that it had never heard of a broad type of order like the one Verizon apparently received and which led to the release of millions of call records.
The Jack Russell is a broad type, with a size range of 10-15 inches.
Interventions targeting the health care system are a broad type of interventions that address the quality of medical care.
This approach sits within thematic analysis – a broad type of analysis that identifies commonalities and differences in qualitative data [ 15].
Unlike most of the other helicases, RecQ family helicases preferentially resolve a broad type of DNA structures, including forked duplex, HJ, G4, D-loop and DNA bubbles.
The study population reflects a typical profile of patients with type 2 diabetes (e.g. broad age range, mostly overweight/obese, wide range of racial/ethnic groups); thus, study results should be generalisable to a broad type 2 diabetes population.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com