Your English writing platform
Discover LudwigExact(31)
Finally, a broader suite of SI activities is recommended as more suited to realistic and contextual goals.
3) Is the plan too skewed toward renewables as opposed to a broader suite of lower- or no-carbon alternatives (e.g., natural gas)?
He says Trunki's early adoption of cloud-based email made the transition to a broader suite of cloud applications a natural progression.
In a statement, the chief executive of GE Capital Solutions, Richard Laxer, said, "Trustreet Properties increases the presence of GE Capital Solutions franchise finance on the East Coast, provides a broader suite of finance products and sales capabilities, and adds strong and long-term relationships in the restaurant segment".
2. Child Safeguarding and Early Childhood Services on Nauru Irrespective of the outcome of the current tender process, i would like to discuss with you opportunities for SCA to provide a broader suite of development programs on Nauru for asylum seekers, refugees and the Nauruan community.
The inclusion of a broader suite of lake-health indicators increases complexity.
Similar(29)
The large number of molecular markers associated with a target gene should provide breeders with a broad suite of options to choose the markers to suit a wide range of breeding populations to support molecular plant breeding programs [ 13, 41, 42].
Initial trials suggest that a broad suite of solutions may ultimately be adopted.
Civic participation of the young uses a broad suite of tools to affect a wide range of targets.
Undertaking a broad suite of regional and bilateral trade negotiations requires a significant number of qualified and experienced individuals".
And BlackRock has great performance, a broad suite of products and an expanding distribution network, which allows it to truly benefit from the pick up in markets".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com