Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a broader sample of" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a larger or more diverse group of subjects or data points in research or analysis.
Example: "To ensure the validity of our findings, we need to collect a broader sample of participants for the study."
Alternatives: "a wider range of" or "a larger selection of".
Exact(51)
Xiaowei Xu and I are now trying to extend our research to a broader sample of enterprises.
To evaluate efficacy more fully, the pilot would need to include a broader sample of companies and more comprehensive set of signatures, the report said.
She suspects that if and when adult films for women become more widely accepted, and they have a broader sample of consumer feedback, the films may get less explicit.
And while fewer describe themselves as evangelical Christians than a broader sample of American voters, they are just as likely to say religion is extremely or very important to them.
However, these positive effects dissipate when looking at a broader sample of accelerators: many programs do not seem to accelerate startup development, and in some cases may even slow them down.
Using the excess bond premium as a proxy for fluctuations in the supply of capital, I also extend the generalizability of my findings to a broader sample of 84,421 firm-years over the 1972 2011 period.
Similar(9)
Joe Montalto, Playland's director, made the decision this spring to move away from the park's longtime 50's shows and include a broader sampling of performers.
Their June survey, which included a broader sampling of registered voters found Obama ahead by seven points.
The June survey included a broader sampling of registered voters, including some not considered as likely to vote in 2012.
A broader sampling of chlorophycean green algae will be necessary to answer this question.
We detected this conflict only after building trees containing a broader sampling of rpl36 genes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com